[1]潘玥.论赛珍珠《龙子》与《水浒传》的互文性[J].镇江高专学报,2015,(03):34-36.
 PAN Yue.A study on intertextuality between “Dragon Seed” and “All Men Are Brothers” by Pearl S.Buck[J].,2015,(03):34-36.
点击复制

论赛珍珠《龙子》与《水浒传》的互文性()
分享到:

《镇江高专学报》[ISSN:/CN:]

卷:
期数:
2015年03期
页码:
34-36
栏目:
语言文学研究
出版日期:
2015-07-15

文章信息/Info

Title:
A study on intertextuality between “Dragon Seed” and “All Men Are Brothers” by Pearl S.Buck
文章编号:
1008-8148(2015)03-0034-03
作者:
潘玥
镇江高等专科学校 外语系,江苏 镇江212003
Author(s):
PAN Yue
Foreign Language Department, Zhenjiang College, Zhenjiang 212003,China
关键词:
赛珍珠 《龙子》《水浒传》互文
Keywords:
Pearl S. Buck Dragon Seed All Men Are Brothers intertextuality
分类号:
I207.62
文献标志码:
C
摘要:
赛珍珠诸多作品中均体现出一种无法割舍的“水浒情结”,赛珍珠的小说《龙子》(Dragon Seed)中林郯一家抗击日军的生命轨迹和民族精神不仅是主人公反抗精神的体现,也是赛珍珠“水浒情结”的体现。《龙子》与赛珍珠的英文译作《水浒传》(All Men are Brothers)存在互文性,《水浒传》不仅是《龙子》的文眼,而且是《龙子》的精神范本,《龙子》实际上是在演绎一部抗战版本的现代《水浒传》。
Abstract:
Pearl Bucks works mostly reflected her love for Chinese novel All Men are Brothers. Pearl S.Bucks novel “Draon Seed” recorded Japanese cruel and violent military troops in China, depicted psychological process of Chinese people in the AntiJapanese War, reflected the distortion of humanity from the consequences of war, thus “Dragon Seed”could be seen as a true epic of Chinese peoples heroic resistance. There is intertextuality of history and cultural meaning between “All Men Are Brothers” and “Dragon Seed” written by Pearl S.Buck. All Men Are Brothers is not only the text eye of Dragon Seed, but also the sample of the spirit of Dragon Seed. Dragon Seed is actually a modern version of All Men Are Brothers about AntiJapanese War.

参考文献/References:

[1] 赛珍珠.龙子[M].刘锋,译.桂林:漓江出版社,1998:9,31.

[2] 施耐庵,罗贯中.水浒全传[M].长春:吉林文史出版社,1995:42.

[3] 杨伦.赛珍珠《水浒传》翻译研究[D].青岛:中国海洋大学,2010:14-23.

[4] 刘娴.试析水浒传中英雄人物的反抗精神[J].东京文学,2012(4):16.

[5] 张荣梅.赛珍珠《水浒传》译本中的叙事框架设定评析[J].江苏科技大学报:社会科学版,2012(3):50-53.

[6] 赛珍珠.大地[M]. 王逢振,译.桂林:漓江出版社,1998:3.

相似文献/References:

[1]侯郅玥.《战斗的天使》:重现的镜与灯——试论赛珍珠传记作品的虚构性[J].镇江高专学报,2012,(01):19.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2012.01.007]
 HOU Zhi yue.Fighting Angel: Reoccurrence of mirror and light——On fabrication of Pearl S. Buck,s biography works[J].,2012,(03):19.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2012.01.007]
[2]王志民,李 臻.赛珍珠中国故乡风味宴菜单设计探析[J].镇江高专学报,2012,(04):11.
 WANG Zhi min,LI Zhen.Exploration and analysis of designing the feast menu of Pearl S. Buck,s Chinese hometown flavor[J].,2012,(03):11.
[3]史挥戈.喧嚣时代的观察探究与在场主义写作——赛珍珠小说《母亲》解读[J].镇江高专学报,2012,(04):24.
 SHI Hui ge.Observation and exploration of uproar era and anwesenheit writing——Interpretation of The Mother by Pearl S. Buck[J].,2012,(03):24.
[4]倪卫民,裴 伟. 赛珍珠《大地》图书版本封面设计简析[J].镇江高专学报,2012,(04):103.
 NI Wei min,PEI Wei.Brief analysis of cover design of different versions of The Good Earth by Pearl S. Buck[J].,2012,(03):103.
[5]尤志心.双水分流各尽其妙——《大地》与《生死疲劳》之比较[J].镇江高专学报,2013,(02):18.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2013.02.006]
 YOU Zhi xin.Double water diversions with different wonders—Comparision of the Earth and Fatigue of Life and Death[J].,2013,(03):18.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2013.02.006]
[6]张春蕾.美国基督教长老会的传教活动对赛珍珠创作的影响[J].镇江高专学报,2006,(02):14.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2006.02.004]
 ZHANG Chun-lei.The influence on Pearl S. Buck’ s writings from preaching activities of American Presbyterian church[J].,2006,(03):14.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2006.02.004]
[7]李臻.从游记文学角度看赛珍珠传记作品[J].镇江高专学报,2007,(02):45.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2007.02.013]
 LI Zhen.Reflections on Pearl.S.Buck’s biography from the angel of travel literature[J].,2007,(03):45.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2007.02.013]
[8]张志耕,刘薇.不平凡的基石——从早期教育看赛珍珠的创作道路[J].镇江高专学报,2007,(04):13.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2007.04.004]
 ZHANG Zhi-geng,LIU Wei.The unusual foundation——Analyzing Pearl S.Buck’s success in early education[J].,2007,(03):13.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2007.04.004]
[9]张春蕾.一幅中国传统妇女的自然主义写真——赛珍珠小说《母亲》刍议[J].镇江高专学报,2009,(04):32.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2009.04.009]
 ZHANG Chun-lei.Naturalistic portraitt of a traditional Chinese woman——on Pearl S. Buck’ novel Mother[J].,2009,(03):32.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2009.04.009]
[10]吕冬梅.一部中西文化交融之作——赛珍珠的《帝国女人》[J].镇江高专学报,2010,(02):28.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2010.02.008]
 LV Dong-mei.A novel blending Chinese and Western cultures——Pearl Buck’s "Imperial Woman"[J].,2010,(03):28.[doi:10.3969/j.issn.1008-8148.2010.02.008]

备注/Memo

备注/Memo:

收稿日期: 2015-02-22

作者简介: 潘玥(1982—),女,江苏镇江人,讲师,硕士,主要从事语言学、文学及翻译研究。

更新日期/Last Update: 2015-07-13