[1]杜丽芳.高职院校英文写作中汉语在句法层面负迁移现象探究[J].镇江高专学报,2018,31(02):78-82.
 DU Lifang.On the negative transfer of mother tongue on the syntactic level in college English writing of higher vocational college[J].,2018,31(02):78-82.
点击复制

高职院校英文写作中汉语在句法层面负迁移现象探究(/HTML)
分享到:

《镇江高专学报》[ISSN:/CN:]

卷:
31
期数:
2018年02期
页码:
78-82
栏目:
教海采珠
出版日期:
2018-04-30

文章信息/Info

Title:
On the negative transfer of mother tongue on the syntactic level in college English writing of higher vocational college
文章编号:
1008-8148(2018)02-0078-05
作者:
杜丽芳
大同师范高等专科学校 外语系,山西 大同037039
Author(s):
DU Lifang
Foreign Language Department, Datong Normal College, Datong 037039, China
关键词:
高职院校:英文写作:句法:负迁移
Keywords:
Key words: college English writing syntax negative transfer
分类号:
H315
文献标志码:
C
摘要:
母语负迁移是二语习得中一个不可避免的现象,在高职院校学生的英语写作中这一现象尤为突出。对高职院校学生习作中出现的句法错误进行统计和归类,并对残缺句和流水句错误产生的原因进行深入研究和探讨,提高高职院校学生英语写作能力。
Abstract:
Abstract: Negative transfer of mother tongue is an unavoidable phenomenon in second language learning. This is particularly prominent in English writing of higher vocational college students . The paper carries out an empirical analysis of syntactic errors in the students writing , and the number of errors are counted up and classified. In particular , this thesis probes into the causes of the two main errors occurring in the students’ writing , namely incomplete sentences and runon sentences, with the purpose of improving college students English writing skill .

参考文献/References:

[1] 俞明理.语言迁移与二语习得: 回顾,反思和研究\[M\].上海:上海外语教育出版社,2004.

\[2\] 王文宇.语言迁移现象的研究与回顾\[J\].外语教学,1999(1):6-12.

\[3\] 袁华.国内外语言迁移研究十年综观\[J\].江西师范大学学报,2017(3):140-144.

\[4\] 唐承贤.第二语言习得中的母语迁移研究述评\[J\].解放军外国语学院学报,2003(5):38-41.

\[5\] 蔡金亭.在二语产出中判断母语迁移的比较: 归纳方法框架\[J\].解放军外国语学院学报,2015(5):56-61

\[6\] CORDER S P. Error analysis and interlanguage \[M\].Oxford: Oxford University Press,1981.

\[7\] 邹琼.基于“语际语内错误”的英语教学探索\[J\].外语与外语教学,2008(1):36-37.

\[8\] CORDER S P. The significance of learners errors \[J\].International Review of Applied Linguistics, 1967 (5):161-170.

\[9\] 蔡金亭.汉语主题突出特征对中国学生英语作文的影响\[J\].外语教学与研究,1998(4):17-18.

\[10\] 熊伟,刘杰辉. “主语突出”与“主题显著”: 英汉句法差异及翻译策略\[J\].辽宁工业大学学报,2009,11(5):63-65.

\[11\] 杨寄洲.汉语教程\[M\].北京:北京语言大学出版社,2009.

\[12\] 蔡云.流水句现象分析\[J\].广东外语外贸大学学报,2002(2):38-41.

\[13\] 吕叔湘.汉语语法分析问题\[M\].北京:商务印书馆,1979.

备注/Memo

备注/Memo:

收稿日期: 2018-01-05

基金项目: 大同师范高等专科学校课题(2017001)

作者简介: 杜丽芳(1984—),女,山西大同人,讲师,硕士,主要从事英语词汇与形态学研究。

更新日期/Last Update: 2018-05-28